See стремиться on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы движения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы желания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы каузации/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы направления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы приближения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы развития/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы удаления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "стремлю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "стреми́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́шься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "стреми́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "стреми́тся", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "стреми́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "стреми́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "стреми́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "стреми́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "стреми́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "стремя́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "стреми́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "стремя́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "стреми́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "стремя́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "стреми́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… стреми́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "устремиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стремление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стремительность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "стремительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стремить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "устемиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "устемляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "устемлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "стремительно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1910", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Лесная сказка», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По реке вверх поднимаются новые травы и цветы, новые кустарники, и всё это стремится на порубь, чтобы захватить хоть какой-нибудь кусок земли.", "title": "Лесная сказка" }, { "author": "Н. Д. Телешов", "date": "1906", "ref": "Н. Д. Телешов, «Крамола», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Облокотясь о перила, он взглянул вниз, где тёмные далёкие воды, сверкая верхними струями, бесшумно стремились куда-то вдаль и тьму.", "title": "Крамола" } ], "glosses": [ "быстро двигаться, стремительно направляться куда-либо" ], "id": "ru-стремиться-ru-verb-pdxLLYkW" }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Селифан только помахивал да покрикивал: «Эх! эх! эх!» — плавно подскакивая на козлах, по мере того как тройка то взлетала на пригорок, то неслась духом с пригорка, которыми была усеяна вся столбовая дорога, стремившаяся чуть заметным накатом вниз.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "простираться, тянуться в каком-либо направлении" ], "id": "ru-стремиться-ru-verb-ZBuhbYSJ", "raw_glosses": [ "о дороге, тропинке и т. п. простираться, тянуться в каком-либо направлении" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Свирский", "date": "1901", "ref": "А. И. Свирский, «Рыжик», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В такие минуты душа Рыжика рвалась вперёд, и он всеми мыслями стремился в заманчивую даль.", "title": "Рыжик" } ], "glosses": [ "устремляться мыслями, чувствами куда-либо; испытывать влечение к кому-либо, чему-либо" ], "id": "ru-стремиться-ru-verb-Pw6LY6Fj" }, { "examples": [ { "author": "Б. Губер", "date": "1926—1937", "ref": "Б. Губер, «Сыновья», 1926—1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Внизу, в вестибюле, и без того тесном, было полно людей — только что окончился сеанс, и зрители стремились поскорее выйти на улицу.", "title": "Сыновья" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1821—1823", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1821—1823 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Летом 1591 года, когда хан стремился к Москве, шведы снова явились близ Гдова…", "title": "История государства Российского" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1968—1969", "ref": "И. А. Ефремов, «Час быка», 1968—1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Будете ли вы после полученного урока стремиться в удалённые области планеты?", "title": "Час быка" }, { "author": "Лев Гумилевский", "collection": "Химия и жизнь", "date": "1965", "ref": "Лев Гумилевский, «Зинин (главы из повести)», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дворянство, которому были все двери открыты, стремилось в военную службу и предпочитало специальные учебные заведения.", "title": "Зинин (главы из повести)" }, { "author": "А. Н. Энгельгардт", "date": "1878", "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872—1887 гг.). Письмо первое», 1878 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жена его стремится в барыни и завидует такой-то и такой-то товарке, которая ранее ушла из деревни в Москву, живёт с купцом и имеет семнадцать платьев.", "title": "Письма из деревни (1872—1887 гг.). Письмо первое" } ], "glosses": [ "стараться попасть куда-либо, стать кем-либо" ], "id": "ru-стремиться-ru-verb-H2q~tWwj" }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Добролюбов", "date": "1860", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Луч света в тёмном царстве», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Общую формулу — что человеку естественно стремиться к лучшему — все принимают; но разногласия возникают из-за того, что же должно считать благом для человечества.", "title": "Луч света в тёмном царстве" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1898", "ref": "А. П. Чехов, «Ионыч», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Человек должен стремиться к высшей, блестящей цели, а семейная жизнь связала бы меня навеки.", "title": "Ионыч" }, { "author": "Ф. К. Сологуб", "date": "1910", "ref": "Ф. К. Сологуб, «Путь в Дамаск», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Что такое красота, — никто из нас не знает, но только стремится познать.", "title": "Путь в Дамаск" }, { "author": "В. А. Гиляровский", "date": "1935", "ref": "В. А. Гиляровский, «Психиатрия», 1935 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Больные без причин оставляют привычное место работы, уходят из дому, иногда стремятся куда-то бежать…", "title": "Психиатрия" } ], "glosses": [ "настойчиво добиваться, сильно желать чего-либо" ], "id": "ru-стремиться-ru-verb-qktSM9pn" }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867—1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели — Москвы.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Вера Долгачева", "collection": "Сад своими руками", "date": "2003", "ref": "Вера Долгачева, «Золотая россыпь витаминов», 2003 г. // «Сад своими руками» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если не хотите, чтобы молодое растение было очень высоким, обрежьте верхушку, оставив саженец высотой 15―20 см от поверхности земли. В дальнейшем оно уже не будет особенно стремиться ввысь.", "title": "Золотая россыпь витаминов" } ], "glosses": [ "иметь определённую направленность в развитии, в достижении чего-либо" ], "id": "ru-стремиться-ru-verb-gaDrnLhN" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-стремиться.ogg", "ipa": "strʲɪˈmʲit͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Ru-стремиться.ogg/Ru-стремиться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-стремиться.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "быстро приближаться", "word": "speed" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "быстро приближаться", "word": "rush" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "быстро приближаться", "word": "zustreben" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "мчати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "мчатися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "стреміти" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "летіти" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "линути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "ринути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "рватися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "прямувати" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "aspire" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "strive" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "aim" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "long" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "crave" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "yearn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "aspirar" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "streben" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "trachten" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "anstreben" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "прагнути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "намагатися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "рватися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "тягтися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "тягнутися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "пориватися" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "настойчиво добиваться", "word": "celi" } ], "word": "стремиться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы движения/ru", "Глаголы желания/ru", "Глаголы каузации/ru", "Глаголы направления/ru", "Глаголы приближения/ru", "Глаголы развития/ru", "Глаголы удаления/ru", "Глаголы, спряжение 4b", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "стремлю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "стреми́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́шься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "стреми́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "стреми́тся", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "стреми́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "стреми́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "стреми́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "стреми́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "стреми́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "стреми́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "стремя́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "стреми́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "стремя́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "стреми́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "стремя́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "стреми́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… стреми́ться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "устремиться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стремление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стремительность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "стремительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стремить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "устемиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "устемляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "устемлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "стремительно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1910", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Лесная сказка», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По реке вверх поднимаются новые травы и цветы, новые кустарники, и всё это стремится на порубь, чтобы захватить хоть какой-нибудь кусок земли.", "title": "Лесная сказка" }, { "author": "Н. Д. Телешов", "date": "1906", "ref": "Н. Д. Телешов, «Крамола», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Облокотясь о перила, он взглянул вниз, где тёмные далёкие воды, сверкая верхними струями, бесшумно стремились куда-то вдаль и тьму.", "title": "Крамола" } ], "glosses": [ "быстро двигаться, стремительно направляться куда-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Селифан только помахивал да покрикивал: «Эх! эх! эх!» — плавно подскакивая на козлах, по мере того как тройка то взлетала на пригорок, то неслась духом с пригорка, которыми была усеяна вся столбовая дорога, стремившаяся чуть заметным накатом вниз.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "простираться, тянуться в каком-либо направлении" ], "raw_glosses": [ "о дороге, тропинке и т. п. простираться, тянуться в каком-либо направлении" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Свирский", "date": "1901", "ref": "А. И. Свирский, «Рыжик», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В такие минуты душа Рыжика рвалась вперёд, и он всеми мыслями стремился в заманчивую даль.", "title": "Рыжик" } ], "glosses": [ "устремляться мыслями, чувствами куда-либо; испытывать влечение к кому-либо, чему-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Губер", "date": "1926—1937", "ref": "Б. Губер, «Сыновья», 1926—1937 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Внизу, в вестибюле, и без того тесном, было полно людей — только что окончился сеанс, и зрители стремились поскорее выйти на улицу.", "title": "Сыновья" }, { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1821—1823", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1821—1823 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Летом 1591 года, когда хан стремился к Москве, шведы снова явились близ Гдова…", "title": "История государства Российского" }, { "author": "И. А. Ефремов", "date": "1968—1969", "ref": "И. А. Ефремов, «Час быка», 1968—1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Будете ли вы после полученного урока стремиться в удалённые области планеты?", "title": "Час быка" }, { "author": "Лев Гумилевский", "collection": "Химия и жизнь", "date": "1965", "ref": "Лев Гумилевский, «Зинин (главы из повести)», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дворянство, которому были все двери открыты, стремилось в военную службу и предпочитало специальные учебные заведения.", "title": "Зинин (главы из повести)" }, { "author": "А. Н. Энгельгардт", "date": "1878", "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872—1887 гг.). Письмо первое», 1878 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жена его стремится в барыни и завидует такой-то и такой-то товарке, которая ранее ушла из деревни в Москву, живёт с купцом и имеет семнадцать платьев.", "title": "Письма из деревни (1872—1887 гг.). Письмо первое" } ], "glosses": [ "стараться попасть куда-либо, стать кем-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Добролюбов", "date": "1860", "ref": "Н. А. Добролюбов, «Луч света в тёмном царстве», 1860 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Общую формулу — что человеку естественно стремиться к лучшему — все принимают; но разногласия возникают из-за того, что же должно считать благом для человечества.", "title": "Луч света в тёмном царстве" }, { "author": "А. П. Чехов", "date": "1898", "ref": "А. П. Чехов, «Ионыч», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Человек должен стремиться к высшей, блестящей цели, а семейная жизнь связала бы меня навеки.", "title": "Ионыч" }, { "author": "Ф. К. Сологуб", "date": "1910", "ref": "Ф. К. Сологуб, «Путь в Дамаск», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Что такое красота, — никто из нас не знает, но только стремится познать.", "title": "Путь в Дамаск" }, { "author": "В. А. Гиляровский", "date": "1935", "ref": "В. А. Гиляровский, «Психиатрия», 1935 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Больные без причин оставляют привычное место работы, уходят из дому, иногда стремятся куда-то бежать…", "title": "Психиатрия" } ], "glosses": [ "настойчиво добиваться, сильно желать чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867—1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нашествие стремится на восток, достигает конечной цели — Москвы.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Вера Долгачева", "collection": "Сад своими руками", "date": "2003", "ref": "Вера Долгачева, «Золотая россыпь витаминов», 2003 г. // «Сад своими руками» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если не хотите, чтобы молодое растение было очень высоким, обрежьте верхушку, оставив саженец высотой 15―20 см от поверхности земли. В дальнейшем оно уже не будет особенно стремиться ввысь.", "title": "Золотая россыпь витаминов" } ], "glosses": [ "иметь определённую направленность в развитии, в достижении чего-либо" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-стремиться.ogg", "ipa": "strʲɪˈmʲit͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Ru-стремиться.ogg/Ru-стремиться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-стремиться.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "быстро приближаться", "word": "speed" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "быстро приближаться", "word": "rush" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "быстро приближаться", "word": "zustreben" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "мчати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "мчатися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "стреміти" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "летіти" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "линути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "ринути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "рватися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "быстро приближаться", "word": "прямувати" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "aspire" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "strive" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "aim" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "long" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "crave" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "yearn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "aspirar" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "streben" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "trachten" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "anstreben" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "прагнути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "намагатися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "рватися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "тягтися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "тягнутися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "настойчиво добиваться", "word": "пориватися" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "настойчиво добиваться", "word": "celi" } ], "word": "стремиться" }
Download raw JSONL data for стремиться meaning in All languages combined (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.